Assam will launch the Bhupen Hazarika biography translation project to honor the legendary singer and lyricist. The initiative will present his life story in 23 Indian and global languages. With this move, the state aims to share Hazarika’s music and message with millions.
Chief Minister Himanta Biswa Sarma announced the plan during a cultural event in Guwahati. He described the project as a tribute to Hazarika’s powerful voice and his unmatched contributions to Indian music and literature.
Project Targets National and Global Readers
Through the Bhupen Hazarika biography translation, Assam hopes to reach readers beyond state and national borders. The book will appear in major Indian languages such as Hindi, Bengali, Tamil, Marathi, Gujarati, and Urdu. In addition, the team will include tribal languages from the Northeast.
Officials confirmed that English, French, Japanese, and Spanish versions will also be released. These editions will help introduce Hazarika’s work to international audiences.
The Department of Cultural Affairs is leading the effort, along with Sahitya Akademi and the National Book Trust. They will coordinate with writers and translators to ensure quality and accuracy.
Biography to Inspire India’s Youth
According to CM Sarma, the Bhupen Hazarika biography translation will inspire young Indians. Hazarika’s journey—from Assam to international stages—proves how music can unite people. His life teaches lessons on identity, courage, and cultural pride.
The book includes rare anecdotes from Hazarika’s days at Columbia University. It also explores his bond with American singer Paul Robeson and his musical role in India’s post-Independence era.
Assam targets over 10 million readers through this multilingual initiative.
Completion Deadline Set for 2025
The government has set a deadline of December 2025 for all 23 versions. Leading authors and linguists will guide the translation process. The Cultural Department will organize writing workshops in cities like Delhi, Shillong, Mumbai, and Kolkata.
The state will also release digital and audio versions of the book. These formats will help reach visually impaired readers and those who prefer listening over reading.
The Bhupen Hazarika biography translation team will work with community members to make each version culturally relevant and inclusive.
Honouring the Bard of the Brahmaputra
Bhupen Hazarika remains Assam’s most celebrated cultural figure. His songs highlighted themes like unity, equality, and the dignity of life. The state wants his words to echo through generations.
As part of the project, the Education Department plans to introduce key excerpts from the book in school and college courses. Teachers will use it to discuss history, music, and social issues.
CM Sarma said the government’s mission is clear—to keep Hazarika’s memory alive and strong across every language.
The Bhupen Hazarika biography translation goes beyond a literary goal. It preserves Assam’s cultural heritage and connects people through powerful storytelling. By making his life story available in 23 languages, Assam ensures that the Bard of Brahmaputra continues to inspire hearts near and far.